Літня школа OSTEUROPA
українська-російська-німецька

Про літню школу

Дізнатися більше...

Літня школа зараз

Дізнатися більше...

Літні школи в минулому

Дізнатися більше...
Home -Літні школи в минулому -
2022: Знайти спільну мову

2022: Знайти спільну мову

українська-російська-німецька
10.–23.07.2022, Університет Інсбрука


У зв'язку з війною, розв'язаною Росією проти України, керівництво інсбрукської літньої школи Єва Біндер та Юрґен Фуксбауер у березні 2022 р. прийняли рішення організувати літню школу в Інсбруці та запросити студентів з України. Програма літньої школи набула нового змісту та була розширена за рахунок того, що була додана українська мова як цільова.

Переорієнтація змісту означала відхід від концепції міжкультурного навчання та зустрічі двох культур, які вважаються замкнутими. Натомість, ми зацікавлені в тому, щоб зосередитися, обговорити та проаналізувати те, що об'єднує ці культури попри національні та мовні кордони. Тому ми все більше уваги приділяємо історичним і сучасним зонам контактів і конфліктів, прикордонним регіонам і багатомовності, транскультурним і транснаціональним явищам. Адже всі учасники Літньої школи OSTEUROPA – і викладачі, і студенти – є багатомовними і спираються на свій індивідуальний мовний репертуар у спілкуванні один з одним та передачі знань. Окрім цільових мов: української, російської та німецької, використовується і англійська як спільна мова спілкування.

Під гаслом "Знайти спільну мову" 25 студентів з України та 25 студентів з Австрії провели два інтенсивних тижні в Університеті Інсбрука у липні 2022 року, вивчаючи разом мови (німецьку, українську або російську) та відвідуючи майстер-класи та лекції на соціальні, культурні та історичні теми.

Загалом було шість груп мовних курсів: українська мова для початківців, російська мова для поглибленого вивчення та німецька мова на трьох різних рівнях. Комунікативно-орієнтовані обов'язкові ранкові заняття доповнювалися факультативним розмовним клубом увечері де студенти мали можливість застосувати вже наявні, а набуті нові мовні знання у формі інтерактивних вправ.

В якості керівників та спікерів майстер-класів були залучені експерти з-поза меж Інсбрукського університету, такі як куратор Ірина Курганська (наразі працює в Будинку Мистецтв Бюксенгаузен), літературознавець та викладач в Університеті Грацу Міріам Фінкельштайн, історик та дослідник Голокосту Ніколаус Гаґен та голова офісу OeAD у Львові Андреас Веннінгер. Завдяки великій підтримці колег з факультету філології та культурології, а також філософсько-історичного факультету, студенти також отримали уявлення про різні дослідницькі напрямки, такі як просторові образи та культури пам'яті у Східній Європі (Ґернот Гованіц, Еллінор Форстер), глобальна історія та африканська освітня міграція (Ерік Бертон), ономастика (Емануель Клотц) або регіональна історія та туризм (Курт Шарр). Майстер-класи та лекції проводилися багатомовно з використанням мов літньої школи або англійської мови.

Насамкінець, академічна та культурна програма була доповнена екскурсіями містом та відвідуванням музеїв, які були присвячені Інсбруку та Тіролю як пункту мовного та культурного перетинання між Північчю та Півднем – як історичній зоні контактів, але також і конфліктів. Однією з родзинок програми стала спільна екскурсія до університетського центру Оберґуґль у високогір'ї Тіролю: і вкотре стало зрозуміло, що гори – це завжди особливе місце зустрічі, де у буквальному сенсі долаються кордони і зміцнюється те, що є спільним та об’єднуючим.

Команда


  • Керівництво: Єва Біндер та Юрґен Фуксбауер
  • Організація: Ирина Брик, Рамона Ракiч та Аґнес Таушер
  • Мовнi курси: Ганна Нiдеркофлер, Юлiя Пертль, Клаудiя Праксмарер, Крiстiна Вiллемс (німецькa), Оксана Христенко (українськa), Драґана Василиевич-Валент и Валентина Коґлер (російськa)

Статті в ЗМІ


Враження від учасників


Організація була просто на найвищому рівні. Я не знаю, що ще можна покращити, коли все і так ідеально.

Mir hat besonders gut gefallen, dass es ein vielfältiges Programm mit verschiedenen Workshops aus verschiedenen Bereichen gab und wir viel Freizeit hatteb. Die Exkursionen waren sehr spannend und abwechslungsreich.

Все сподобалося. На першому тижні я була у групі, що вища за рівнем через хворобу викладачів. Проте, коли я потрапила до групи мого рівня – все було чудово.

I liked everything. I especially liked the German language classes. I am very grateful for such a great opportunity to learn German and meet different people.

homecrossmenu